Аннотации и ключевые слова научной статьи "О значении слов камень (πέτρος) и камень (πέτρα) в церковнославянском и синодальном переводах Евангелия от Матфея (Мф. 16:18) с учетом геологических знаний" научно-богословского журнала “Ипатьевский вестник” №3(27) / 2024
ИПАТЬЕВСКИЙ ВЕСТНИК
Официальный сайт научно-богословского журнала

Аннотации и ключевые слова научной статьи "О значении слов камень (πέτρος) и камень (πέτρα) в церковнославянском и синодальном переводах Евангелия от Матфея (Мф. 16:18) с учетом геологических знаний" научно-богословского журнала “Ипатьевский вестник” №3(27) / 2024

Монах Варфоломей (Чернышев)

Костромская духовная семинария, Кострома, Россия

email: 9581148@list.ru

ORCID: 0009–0008–4383–7288

Аннотация.

В церковнославянском и синодальном переводах стиха Евангелия от Матфея (Мф. 16:18) разные греческие слова πετρος и πετρα переведены одним словом — камень. Слово πετρα на русский следует переводить словом скала. Так сделано в ряде современных переводов. В русском научно- техническом геологическом языке скала есть массив горных пород, размером в поперечнике от нескольких метров до многих тысяч метров. Камень же только отдельный, прочный кусок горной породы. Скала состоит из блоков горной породы, однотипных и прочно вложенных друг в друга. Выломанный из скалы на каменоломне блок являет собой камень. Скала есть совокупность потенциальных генетически одинаковых камней, которые, будучи разделены, могут разойтись для строительства в разные места. При таком значении слова πετρα (скала) в стихе (Мф. 16:18) мы трактуем это слово, как образ совокупности апостолов, которые все галилеяне, все подобны Камню- Петру, прочно связаны верой и расходятся для строительства Церквей у разных народов. В древнерусском языке слово камень имело два значения: во-первых, современное значение — небольшой отдельный монолит, во-вторых, горный массив. В церковнославянском и синодальном переводах греческое слово Πετρος соответствует первому из этих значений. Второе слово камень (πετρα) соответствует второму старорусскому значению, которое теперь не известно читателю и может ошибочно восприниматься, как указание на ап. Петра. В (Мф. 16:18) Христос пророчествует о создании Церкви. Она основана, когда Дух Святой сошел одинаково на всех апостолов, включая апостола Петра. Такое осуществление пророчества подтверждает равенство апостолов перед Богом и Церковью. Наше представление о значении слова πετρα не противоречит святоотеческому толкованию рассмотренного стиха.

Ключевые слова.

Скала, камень, πετρος, πετρα, основание Церкви, апостолы, апостол Петр, апостол Матфей, синодальный перевод Евангелия, церковнославянский перевод Евангелия, перевод Евангелия еп. Кассиана, перевод Евангелия Десницкого, перевод Евангелия Кулаковых, папизм.




Научно-богословский журнал “Ипатьевский вестник”